Lost in refranation 2
Buscando la boca de regalo célebre.
Hace poco planteé el primer reto de Lost in refranation que consistÃa en adivinar qué refrán era “Casas de madera, un zapato” tras haber sido traducido automáticamente siguiendo la secuencia “español -> chino -> ruso -> alemán -> español” Muchos lectores encontraron la solución, ¡bravo!.
Esta vez, para evitar las trampitas de hacer la traducción a la inversa, no os diré la secuencia que seguÃ. De hecho, ni siquiera me acuerdo, fue una secuencia muy muy larga. Este es el resultado:
Buscando la boca de regalo célebre.
¿Qué refrán puede ser?
Pronto, la solución.



Gazapos de traducción: Jajaja en Google Translate
“Call me maybe” – Lost in translation con Google Translate
Comentarios
A caballo regalado no le mires el diente!
¡Qué raudo! ¡Bravo!