Cuando vi que la palabra pósit estaba en el diccionario, casi me da un patatús. Lo sé, lo sé, hay que adaptar las palabras al español, y admito que era de los pocos pedantes que intentaban pronunciarlo bien, pero no consigo acostumbrarme.
Hace unas semanas hablé de que estoy empezando a estudiar japonés y comenté algunas cosas sobre el respeto y cómo dirigirse a los miembros de la familia.
En esta ocasión, me gustaría hablaros de cómo hacen los japoneses para introducir palabras extranjeras, como podría ser nuestro «pósit». Todo esto, recordad, desde el punto de vista de un neófito en la materia.
Los japoneses cuenta con dos silabarios fonéticos, Hiragana y Katakana. Cada uno de ellos consta de 46 símbolos básicos (conocidos como kanas) que representan sonidos. Están las vocales (a, i, u, e, o) y luego sonidos de consonante + vocal (ka, ki, ku, ke, ko, etc.). La única consonante que puede ir sola es la «n«.