Archivo de la etiqueta: Hiragana

Japonés respetuoso

japonés respetuoso

Llevo unos tres meses asistiendo a clases de japonés y no puedo evitar comentar algunos detalles del idioma que me llaman mucho la atención. Como soy todavía muy novato, no me siento del todo cómodo escribiendo sobre estas cosas, porque puede que nos las expliquen de manera muy sencilla por estar empezando o que meta la pata muchas veces.

Hace poco aprendimos como referirnos a los miembros de nuestra familia, típica cuestión que se aprende durante las primeras horas de cualquier idioma. Los japoneses tienen, hasta donde yo sé, dos formas distintas para cada miembro de la familia: una respetuosa y otra que no lo es tanto.

Nota: Los símbolos japoneses que escribiré son únicamente Hiragana y Katakana, los dos silabarios fonéticos que tienen. Todavía no sé Kanji. Lo que va entre corchetes no es fonética sino Romaji, que es la transliteración del japonés al alfabeto latino, a efectos prácticos es casi como se pronuncia, con algunas excepciones. 

Así, por ejemplo, abuelo puede decirse de manera respetuosa おじいさん[ojiisan] y con menos respeto そふ [sohu].

Sabiendo que es cuestión de respeto, lo que a cualquiera le viene a la cabeza es que para hablarle a un abuelo tendrías que utilizar el término respetuoso y mucho más si es un abuelo ajeno, ¿no? Pues sí, es así. Pero, ¿cuándo utilizar la forma con menos respetuosa?

Seguir leyendo Japonés respetuoso