Chineasy – Aprende a leer chino con facilidad

chineasy

Chineasy un sistema de aprendizaje visual que enseña los caracteres chinos y frases sencillas a través de historias y dibujos divertidos y amenos. Su objetivo: derrumbar la Gran Muralla de la Lengua China.

La metodología – Aprender chino nunca fue tan fácil

Shaolan, su creadora, taiwanesea, hija de una calígrafa, ha desarrollado un método didáctico y entretenido para facilitar el aprendizaje de esta  lengua. Se trata de aprender los caracteres chinos entendiendo su forma básica y significado. Una vez eres capaz de reconocer un grupo pequeño de caracteres básicos, puedes empezar a combinarlos y facilmente aprender docenas de nuevos caracteres. Repitiendo este proceso de «identifica y combina» se pueden llegar a aprender cientos de caracteres en un periodo corto de tiempo.

Un erudito de la lengua china domina unos veinte mil caracteres, pero para alcanzar un nivel básico de conocimiento solo se necesitan unos mil. Pero sorprendentemente, si puedes aprender los 200 caracteres más usados es suficiente para poder leer un 40% de la literatura popular china, o incluso entender señales de tráfico, o menús de restaurante, incluso captar la esencia de páginas web o artículos de periódico.

Shao Lan se ha pasado los últimos dos años deconstruyendo unos dos mil de los caracteres chinos más utilizados e identificado sus 100 «componentes» más importantes. Estos componentes son como diferentes piezas de Lego. Para crear más caracteres solo se necesitan combinar dos o tres (a veces incluso cuatro o cinco) de estas piezas. Es una herramienta poderosa para que los extranjeros puedan entender el significado de los caracteres chinos rápida y efectívamente. El proceso de memorización es divertido, rápido y duradero gracias al estilo ilustrativo y anecdótico de este método.

Los caracteres chinos son fáciles

Vayamos con unos ejemplos:

El caracter para persona, 人 (rén), tiene forma de una persona caminando.

caractes chinos

 

Una persona detrás de otra, 从 (cóng), significa seguir (entre otras cosas):

 

caracteres chinos

 

 

Como dice el dicho popular, tres son multitud, 众 (zhòng):

caracteres chinos

 

Una persona con los brazos extendidos, 大 (tà), quiere indicar que algo es grande:

 

caracteres chinos

 

 

¿Y qué hay encima de las personas que es muy grande, 天 (tiān)? Claro, el cielo:

caracteres chinos

¡Así de fácil! Muchos de los caracteres chinos tienen su orígen en idiogramas, una especie de dibujos que representaba ciertos conceptos, poco a poco el significado y el significante se fueron separando y ya no se ve tan fácilmente el orígen. Chineasy recupera este origen como forma de aprendizaje. Alguna vez la historia que crean no es la etimológicamente correcta pero es una forma divertida para quedarse con los caracteres.

¡Ahora toca ponerese a aprender!

Más información | Chineasy y Chineasy en facebook

En UAUC | Los tonos del chino

7 comentarios en “Chineasy – Aprende a leer chino con facilidad

  1. Está bien explicado, aunque hay algunas cosas que no son tan pictográficas. Por ejemplo, tomen la diferencia entre Sol y Luna. En ambos casos comparan los caracteres a ventanas lo cual podría confundir a quienes estén aprendiendo por este método (por suerte es fácil recordar que el caracter «Luna» se curva en el tercer trazo (el de la izquierda), asemejándose a un creciente*).

    *De hecho ese caracter fue alguna vez un dibujo de un creciente, pero poco a poco fue perdiendo el parecido. Pueden ver la «evolución» del grafema aquí http://en.wiktionary.org/wiki/%E6%9C%88#Etymology . Por cierto, además de ser un excelente diccionario multilingüe, Wiktionary (en su versión inglesa, lamentablemente el Wikcionario castellano es bastante más pobre) tiene una cantidad inmensa de información etimológica para la mayoría de los idiomas (sean palabras inglesas rastreadas hasta el indoeuropeo, españolas cuyos orígenes se remonten a alguna palabra persa que vía los árabes haya llegado a nosotros, caracteres Han, etc.). Recomendado para todos los lectores que por esas casualidades no lo conocieran aún 😉

    1. Sí tienes razón, puede llevar a confusión en algún caso, pero creo que el hecho de verlo con dibujos hace más fácil recordar cual es cual. No solo piensas que sol y luna son como ventanas, pero también recuerdas el dibujo en concreto. Aunque hay muchas maneras de imaginarse la idea. En este caso, como un sol y una luna creciente quizá sería más fácil. Lo importante es el método y no los dibujos en sí, ya que uno puede empezar a crearse sus propias historias, dibujos o falsas etimologías como método mnemotécnico.

      ¡Gracias por el apunte de wiktionary! 🙂 Ya lo había utilizado, pero no sabía que en la versión inglesa también aparecía la etimología de palabras en otros idiomas.

      1. ¡Sí, y además también trae conjugaciones de verbos (y declinaciones de pronombres y sustantivos) en una multitud de idiomas! 😀

    2. Hola….. Taimunozha, El tema es que tenemos que asociar y asimilar los dibujos, pero entre Sol y Luna que son tan parecidos, yo me acuerdo por que Sol son los palos rectos (como si la ventana estuviera abierta y Luna tienes el palo de la derecha curvado hacia dentro como si estuviera cerrado. De noche cierras la ventana para dormir… jajajaja…. más o menos montarte una historia para recordarlos…

  2. Llevo años estudiando chino y esta afirmación es totalmente falsa: i puedes aprender los 200 caracteres más usados es suficiente para poder leer un 40% de la literatura popular china, o incluso entender señales de tráfico, o menús de restaurante“

Deja un comentario